안녕 어둠이여, 나의 오랜 친구여
Hello darkness, my old friend
또 너랑 얘기하러 왔어
I've come to talk with you again
살며시 다가오는 비전 때문에
Because a vision softly creeping
내가 자고 있는 동안 씨앗을 남겼어요
Left its seeds while I was sleeping
그리고 내 뇌에 심어진 비전
And the vision that was planted in my brain
아직도 남아있다
Still remains
침묵의 소리 속에서
Within the sound of silence
불안한 꿈 속에서 나는 혼자 걸었어
In restless dreams, I walked alone
조약돌의 좁은 거리
Narrow streets of cobblestone
'가로등의 후광 아래
'Neath the halo of a street lamp
나는 차갑고 축축한 날씨에 옷깃을 돌렸습니다.
I turned my collar to the cold and damp
네온 불빛에 눈이 찔렸을 때
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
그게 밤을 갈라놨어
That split the night
그리고 침묵의 소리를 만졌지
And touched the sound of silence
그리고 벌거벗은 빛 속에서 나는 보았습니다.
And in the naked light, I saw
만명, 어쩌면 그 이상일지도
Ten thousand people, maybe more
말하지 않고 말하는 사람들
People talking without speaking
듣지 않고 듣는 사람들
People hearing without listening
목소리가 공유되지 않은 노래를 쓰는 사람들
People writing songs that voices never shared
그리고 아무도 감히
And no one dared
침묵의 소리를 방해하라
Disturb the sound of silence
"바보들아" 내가 말했지 "당신은 몰라요"
"Fools" said I, "You do not know
암이 자라는 듯한 침묵
Silence like a cancer grows
내가 당신에게 가르칠 수 있는 내 말을 들어보세요
Hear my words that I might teach you
내가 너에게 닿을 수 있도록 내 팔을 잡아라"
Take my arms that I might reach you"
그런데 내 말은 소리 없는 빗방울처럼 떨어졌다.
But my words, like silent raindrops fell
그리고 침묵의 우물에 메아리쳤다
And echoed in the wells of silence
그리고 백성들은 머리를 숙이고 기도했습니다.
And the people bowed and prayed
그들이 만든 네온 신에게
To the neon god they made
그리고 그 표지판은 경고를 번쩍였어
And the sign flashed out its warning
형성되고 있다는 말로
In the words that it was forming
그러자 팻말에는 '선지자들의 말씀이 지하철 벽에 적혀 있습니다'라고 적혀 있었습니다.
Then the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
공동주택에서"
In tenement halls"
그리고 침묵의 소리로 속삭였지
And whispered in the sound of silence
소스: Musixmatch
작사: Paul Simon
더 사운드 오브 사일런스 가사 © Paul Simon Music, Sony/atv Songs Llc, Crc Jianian Publishing